Let's admit that you and I still know precious little
about the brothers Tsarnaev. Yes, the press is trying to patch together bits of information in constructing some semblance of
a narrative. Yes, we're
told that Tamerlan was the classical big brother, Dzhokhar the loyal younger
sibling. The older seems to have
achieved most (but not enough) in the boxing ring, the younger was apparently
the better student with a seemingly active social media life. But this "information" is largely
second hand and thus as biography it remains largely conjecture. There are also supposed reports of what
Dzhokhar told his interrogators, but no journalists much less any of us were in
his hospital room. It is going to take
some time, if ever, for us to know the whole story or the real motives of these
two allegedly murderous young men. Tamerlan
is dead. Perhaps Dzhokhar's trial (if
there is one) will provide such insights, but even then perhaps only at the
periphery.
Incorporated in the still emerging narrative is a tale
of immigrants, especially Tamerlan, who were having significant problems
adjusting to their home in America. He
is said to have been disconnected and alienated — friendless. Attachment to the "old country"
remained strong, perhaps loyalties at best divided. How much of that played into their alleged
criminal act remains to be seen. Whether
Tamerlane’s trip back to Chechnya and Dagestan somehow fueled anti-American
feelings or actually provided guidance on how and where to act is unknown. But the immigrant aspect of the saga should
interest us all. In fact, many of us can easily relate to it.
Coincident with the Boston tragedy, a Senate committee was
beginning its consideration of long overdue immigration
reform. In an almost reflexive and
predictable reaction to the tragedy that great sage Senator Charles Grassley
suggested that the bombing should give us pause as we consider the bill. He has since been walked back from that
idea. But the confluence of Boston and
the immigration reform does present an opportunity to consider the state of immigrants
and most especially the difficult task of balancing their past, present and
future. The brothers Tsarnaev may have
taken their adjustment or lack of it to a very bad place, but the balancing
problem, including a degree of disconnection, is hardly unique. In fact, it always comes into play.
It may sound tired and trite, but we are truly a
nation of immigrants. Take Boston as a
case in point. The city lies at the
geographic and in many ways ideological epicenter of our incipient national
story. Bostonians were there well before and at the moment
of creation. They were forefront independence fighters. John and then John Quincy Adams of
Massachusetts were our first father and son presidents — both were personally
and directly informed by the revolution.
But when we think of Boston today, we think Irish as much as sons and
daughters of the Revolution. The not so
distant ancestors of key Boston families came here, often penniless, to seek
refuge from bad times in their native land.
Today, even those in the third and fourth generation still maintain
strong identification with and ties to Ireland.
Not long before his death, President John F. Kennedy made an emotional
journey to his family's ancestral home. In the same vein, Barack Obama spent years searching out his African roots. Immigrant adjustment is integral to our
American story.
I was born one month after my immigrant parents
arrived on these shores from Nazi Germany.
In 1776 my ancestors weren't any where near the place Boston celebrates
on Patriot's Day but in various parts of Germany — we can trace them back to
the 1600s. So despite being a native born American,
I grew up in an immigrant family adjusting to a new land. My adult relatives all spoke with some degree
of a foreign accent. Since my mother still
spoke no English at my birth German was my first language. She quickly learned but my parents and their
close circle of extended family and friends spoke a lot of German among
themselves. How much, I can't tell you
because both languages were so natural to me and spoken interchangeably in our home
that it's impossible to remember which one was used when and to what degree.
Our story is likely not that different from any
other immigrant family, especially for those coming from non-English speaking
countries. For sure Mexican, Italian,
French, Russian, Japanese, Chinese and Turkish families among others all know
it well. But it isn't only language, it's
also cultural orientation, customs and, of course, food. I still cook some dishes that come directly
out of my family tradition, things my mother and grandmother would serve at
their tables. And how happy are we when
our town has a food store that carries ingredients or a restaurant that serves
food from our heritage world. The aisle
at Whole Foods with Asian products, the meat case with Italian sausage or a
variety of tortillas in the cooler make us feel "at home".
I always marvel at how my extended family, many of
whom arrived as adults, totally rebuilt their lives in America. They experienced a personal "refresh" long
before that word became part of the digital age's language. My mother's English was accented but
fluent. From the first days, my father
who made his reputation as a gifted orator in Berlin now made his living making
equally compelling speeches in what he had learned as a second language. He was fortunate both in knowing English and
in having academic credentials (including a rabbinical ordination) that were transferrable. But many of his friends had to struggle. There were doctors and lawyers who, in order
to continue their chosen careers, had to literally go back to school. Many others had to find new lines of work or
had to adjust to a vastly different economic circumstance. It was extremely hard and for sure they often
felt disconnected, some undoubtedly alienated.
Not everyone could make the adjustment cut, or make
it without extraordinary pain. Some
older people never could learn the language, or really didn't want to. Call it a fear of losing identity or just a
kind of obstinacy every one of us who comes from an immigrant family can
remember or knows the relative who still speaks the old tongue and, to the
degree possible, lives the old way.
There was the grandmother who only spoke Yiddish or Italian, the dad who
found a way to keep working while holding fast to his Chinese. Ethnic neighborhoods, especially in larger
cities like New York or Chicago, facilitated this kind of cocoon
existence. Little Italy and Chinatown
are in New York, but in a way not so much.
For a long time and even today they are a protected slice of somewhere
else. And that doesn't only happen in
America. My paternal grandparents, for
example, landed up in Palestine and lived to see the creation of the State of
Israel. But they lived in a tight
German-Jewish conclave and never learned or spoke Hebrew. The world is small and repetitive when it
comes to the immigrant experience.
In working through the immigration bill, members of
Congress should not be thinking of the brothers Tsarnaev in the sense of what
harm people from other places ("people who don't belong") can do, but
rather should understand that all immigrants face huge challenges. The terms of adjustment including learning
and using a new language, adopting new customs, working in
a different environment and often with heretofore alien mores doesn't come with
a snap of the fingers. Good, peaceful and highly productive
people will at times yearn for the old place and will have some degree of mixed
if not dual loyalty. That's true for our
immigrant population today, but no more or less than was the case when my
family and others settled in this new place.
That it was a wonderful place in reality as well as in the abstract took
some time to discover and a considerable amount of adjustment. But we would all be less — yes, less American
— without them.
No comments:
Post a Comment